CONSTRUÍ VALAAM EN EL ALMA
CONSTRUÍ VALAAM EN EL ALMA
NO, NO ES PRAVDA
SINO
ÍSTINA
I
Me fue preciso
Indispensable
Construirme
Con muchos elementos sagrados
Un altar que forma parte
De mi propio Monasterio
En el lugar preciso de mi casa
Imitando a aquellos sacerdotes rusos
Imbuidos de lo más sagrado
De la verdad
Que no se llama PRAVDA
Sino
¡ISTINA!
Dedican vida y horas al silencio
A la plegaria
Esa que no se termina nunca
Dedicados a rendir homenaje
A la Palabra Sagrada de Cristo.
II
Estar sola en el recogimiento
No me cuesta nada
Porque tengo de nacimiento
Una disposición natural
Para dejarme tentar
por ese silencio
por la plegaría que necesita
El recogimiento
En el silencio.
Porque desde niña
Tuve una predisposición natural a la meditación
La Madre superiora
Se llamaba Madre Rojas
Llamo a Mamá un día
para decirle
Que yo tenía una disposición natural
para cosas sagradas.
III
Tal vez quería que me dedicase
A monja
para terminado el colegio
entrase en las “Órdenes de la Compañía de María”
donde yo pasé todos mis estudios
desde niña
Pero Mamá y Papa querían
que yo les diera descendencia.
Se equivocaron
Pero eso no tiene ya ninguna importancia
Es tiempo de corregir errores.
IV
Porque tengo de nacimiento
Una predisposición natural para el silencio
y el olor a incienso
Que nos pone directo en el ambiente
A pesar de haber sido juguetona
Terriblemente inquieta
Que Maman se desesperaba
Corriendo tras de mí
que me escapaba de su vigilancia
poniendo sin saberlo mi vida en peligro.
Corriendo, atravesando sola la calle
Soltándome de la mano apretada de Mamá
Que no me dejaba un sólo instante
Cobijándome en su pecho
de bellísima creatura sublime y sagrada.
V
Porque tengo de nacimiento
Una predisposición natural
Para quedarme sola en el silencio
Y porque de los perfumes
el que prefiero es el incienso.
Porque desde nacimiento
Tengo una predisposición natural
Por el canto que se eleva al Cielo
Y el rezo que se musita
En el borde de los labios.
VI
Porque no puedo ir a refugiarme en Valaam
Decidí construirme mi propio Monasterio
Es que les digo
Que tengo una disposición natural
Para comprender el mensaje que
Desprende el Evangelio
Sea este dicho en la Escritura del Libro
O expresado en música esplendorosa
Por los más santos músicos
Que han dicho con notas
Escritas en el pentagrama
La Verdad que se repite en los cuatro Evangelios
Que son distintos, pero
Que dicen la Pasión trágica de Cristo
Contada con la diferencia de tono y acento propio
de cada Santo Evangelista.
VII
No pudiendo ir a refugiarme en Valaam
Decidí construirme
Mi propio monasterio
Mi propio altar
Mi propio rincón
En la soledad
La más absoluta donde no dejo
Entrar a Nadie
Que venga a perturbar
Con frases equivocadas
El silencio
Y la música
que siempre están conmigo
A diferentes horas del día
Cuando escribo
Y cuando nadie ve que comienzo el rezo
Que no se deja escuchar
Más que por Dios
El sólo es el que recibe
La eterna Plegaria
Que junto a mis Padres venerados
Reciben la alabanza.
VIII
Me construí mi propio Monasterio
No dejo entrar a Nadie
Que intente perturbar
Mis horas tranquilas
Mis horas de tormento
Mis horas de trabajo y
Mis eternas horas de insomnios
Que se extienden a veces por
Amplios parajes sin fin
Sin rumbo preciso
Deseando detenerse
En el claro de un bosque
Donde al final del camino
de ese bosque oscuro
Encuentre por fin la paz
Y decir con acento apaciguado
Y profundamente agradecido:
¡Oh! ¡Por fin Dios Mío!
Encontré el sosiego
Estoy nadando en el Mar
Purificador
Calmo y azulado
Lejos muy lejos
De luchas y combates
De frases hirientes
De gente despiadada.
IX
Doy con mi retiro
El golpe definitivo
Al fin del sufrimiento
Porque no se puede sufrir eternamente
En el espacio reducido de la tierra
En el corto tiempo
de nuestro ínfimo espacio de vida.
X
Me voy pronto
Me retiro
Doy con mi partida
La espalda al mundo
Partiré lejos
Muy pronto
No dejaré a nadie la dirección
El nuevo cambio de domicilio
Me retiro definitivamente
Para cumplir lo que aún no está hecho
En acto, sino sólo en pensamiento
Me iré muy lejos
Cerca, muy cerca del Mar
XI
Me iré muy lejos
Muy lejos, donde nadie sepa donde vivo
¡Donde nadie conozca el numero de la calle
que señala mi cambio de vida!
Construí mi propio Monasterio
Lejos de mis
Sufrimientos indecibles
Es por eso
Por lo que construí mi propio Monasterio
No pudiendo ir a refugiarme
A Valaam
Es mi propia casita
Con sócalo de piedra
Sin modernidad
Sin pretensión
Humilde y pobremente alhajada
De sólo esas pocas cosas
Que son imprescindibles.
XII
Es la casita que será mi propio Monasterio
La que acogerá mi nueva vida de ermita
de solitaria convencida
para salvarme de sufrimientos
de trágicos combates perdidos.
XIII
Construí mi propio Monasterio
Una nueva vida
Es la que pronto
Frente al Mar
Será mi refugio
para al final
En la última etapa de mi vida
Cuando todo
Ya será
y estará cumplido
Podré partir
En la apaciguada plegaria que no tiene fin.
[…]
CONSTRUÍ VALAAM EN EL ALMA
Nadezhda Gazmuri-Cherniak
POEMAS DE AMOR
(En escritura)
Paris, 27 de septiembre de 2020
11.59h.
Write a comment
You need to login to post comments!