CARMEN FLORENCE GAZMURI-CHERNIAK

Escritos literarios – críticos, anuncios de nuevas publicaciones, libros editados. Artista-Pintora. Telas al óleo, gouaches y dibujos

Skip to: Content | Sidebar | Footer

Puede ponerse en contacto con Carmen Gazmuri-Cherniak a través
del formulario de contacto en el sitio.

EL AZAR ES LA DESCRIPCIÓN DE ESTE AMOR DE INVIERNO

26 Enero, 2023 (15:50) | Non classé

 

                                    EL AZAR

 

 

ES LA DESCRIPCIÓN DE ESTE AMOR DE INVIERNO

 

I

Este amor

No era un amor doméstico

No hay nada que lo rebaje

A ese nivel de la costumbre

No hay el más mínimo peligro

De que el roce de la rutina

Venga a atraparnos en sus garras

Metálicas e hirientes

Y que nos deje en el filo

Del negro precipicio

De ese tedio que sin permiso

Se instala programando

La separación definitiva.

II

Este amor es puro azar

Una ofrenda de Dios

En el horizonte violeta

Que perfumado de viento costero

Se apresuró en acudir a mi encuentro

Cuando la tarde que cae lentamente

Trae el mensaje del mar

Y el perfume del refugio tibio y dorado

De mi infancia.

 

III

Porque fue el azar

De un día de invierno

En que Dios me dio esa ofrenda

Que yo, francamente, no esperaba

Él llegó

Sin hacer ruido

Al final de mi ruta sombría

Se impuso

Se instaló sin hacer preguntas.

Sus preguntas son sus dudas

Que yo me encargo de responder

Tan tarde ya

En forma de poemas.

IV

Este amor

Era un amor de invierno

Que llegó azarosamente con la bruma

Un día frio cuando afuera

El frio muerde, hiere el rostro

Y golpea en la espalda.

V

No hay paseos al borde del Sena

Ese amor de invierno

Era un amor secreto.

Ahora que lo escribo

No necesito mostrarlo al viento

Dejándolo desnudo en la intemperie

No necesito dejar los trazos de nuestras palaras

Musitadas

Casi sin aliento.

 

VI

Se extrañan de que en mi rostro

Sin razón particular

Aparezca una sonrisa.

No pueden saber

Que es una sonrisa triste

Porque yo estoy para siempre

De duelo.

VII

Hace ya nueve años que no puedo sonreír

Estoy de duelo

Y, por Mamá,

Mi duelo es un duelo eterno

Y, me fue imposible resistir

Debí someterme

A cometer ese sacrilegio

Él me hacía sonreír

Contrariando

La devisa de Ciorán

Que nos advierte que:

“La alegría no es un sentimiento poético.”

Y, que “entre la esperanza y la poesía, la incompatibilidad es total”.

La esperanza…

Pero ¿Qué hacer?

Mi nombre ruso es: Nadezhda

Lo afecciono tanto…

Significa Esperanza…

Pero, lo que yo no he dicho

Es que ciertamente

Este amor de invierno

Era un amor definitivo y rotundo

No era un amor sumido en la alegría.

 

VIII

Este amor de invierno

Me dejaba día a día

Bien atada

En el contraste propio de la vida

Difícil de manejar

Entre la risa y el llanto

Rodeada de incertidumbres

Sumida y sometida

Relegada en el silencio

Pero, lo digo, lo repito, lo firmo, afirmo y lo aseguro

No pude resistirle

Ni oponerle resistencia.

IX

Porque fue el azar

De un día de invierno

En que Dios me dio esa ofrenda

Que yo, francamente, no esperaba.

Él llegó

Sin hacer ruido

Al final de mi ruta sombría

Se impuso

Se instaló sin hacer preguntas.

Sus preguntas son sus dudas

Que yo me encargo hoy de responder

En forma de poemas.

 

X

No, yo no le dije nunca

Que desde que lo escuché por primera vez

Entre los cables de ese artefacto que odio

Supe por el timbre de su voz

Y sus frases escogidas

Que él me dijo

Tan naturalmente

Con una voz tan especial

Como si antes

Me hubiese conocido.

XI

Fue el azar el único culpable

De que yo dijese sí a ese amor invernal

Que no tiene edad

Y que solo tiene parentesco

Con esta estación de frio y de heladas

Que deja el césped con un manto de hielo.

Que veo desde mi ventana.

 

XII

Un día le recordé

Lo que pronunció el día que se presentó

Ante mi como una invisible persona

Con una sonrisa bien mentirosa me dijo:

 “J’ai dit ça?”

Si señor, eso fue lo que de usted

Me enamoró, condenándome.

Y, lo más extraño

Sin haberlo visto antes

Me sorprendí sola en casa

Sin siquiera reflexionar

Espontáneamente

Salió repentina

Esta frase premonitoria

Que no he pronunciado hace tantos años

Y me sorprendí diciendo a media voz:

Palabras hechas frases indecibles….

XI

Fue una frase definitiva

Que comprometió

La vía de mi sufrimiento.

Nunca debí decirla…

 

XII

Y para poder seguir viviendo

Volví a cerrar puertas y ventanas

Decidí emprender un viaje imaginario

Perdí el sentido

Enloquecida

Pero, por solo unos momentos

Saqué el coraje

Experta en adioses

Creyó en mis mentiras

Escribí, anuncié sin ambigüedad

Ese viaje lejano

Que anunciaba sus horarios de partida

En los paneles de todas las estaciones

El creyó en todas mis mentiras

Yo me puse al resguardo

Cerrando herméticamente

Todos los postigos

De mis ventanas.

 

XIII

¿Qué es el pasado?

Una nube que subió al cielo

En lo alto, allá tan alto

Pretendiendo el infinito

Esa nube espumosa que se lleva mi vida

Y este amor de invierno

Ella sola tiene el poder de conocerlo

Y, le pedí que se lo lleve lejos de mi

Esa nube comprendió

Que yo le pedía el mejorarme de esta enfermedad

Esa nube que es el pasado

Comprendió que debía desgarrármelo

Sacándomelo de mi cuerpo y alma

Se lo encargué para quedarme ligera de ese equipaje

Doloroso e imposible de llevar

Esa nube que es el pasado

Pretendiendo en su viaje hacia lo alto

Ser poderosa

Esa nube sabe llevarse mis dolores

E irse sabia, ligera y envolvente

En su evanescente esencia espumosa

Llegar sin ninguna dificultad

A lo más infinito del cielo.

Esa nube que es el pasado

Se esfumó tan alto

Que mi vista

No puede ni siquiera vislumbrarla

El pasado se me escapa

El pasado solo vive en el poema

Este amor no es presente

Se esfumó para siempre

Lo atrapo por breves instantes

Lo escribo hoy en las palabras.

Cuando enloquecida

Me decidí a pronunciar adioses

Antes de que fuese él que

Me condenase con soberbia.

XIV

Fui yo la que hice añicos

Recuerdos y palabras

Dichas y pensadas

Soy experta en adioses

Sé renunciar estoicamente

Al amor

Y del desamor

Soy yo la que siempre me encargo.

 

Carmen Gazmuri Cherniak

 

 

 

 

 

 

Write a comment

You need to login to post comments!