CARMEN FLORENCE GAZMURI-CHERNIAK

Escritos literarios – críticos, anuncios de nuevas publicaciones, libros editados. Artista-Pintora. Telas al óleo, gouaches y dibujos

Skip to: Content | Sidebar | Footer

Puede ponerse en contacto con Carmen Gazmuri-Cherniak a través
del formulario de contacto en el sitio.

ÍNDICE- CRONOLOGÍA DEL CRIMEN

15 Mayo, 2024 (10:13) | Non classé

 

CERO

ÍNDICE

  1. Introducción. Cronología del crimen.

  2. Llegada a la pocilga.

  3. Lugar inhabitable para seres humanos.

  4. Mentiras y verdades.

  5. Dormir en el suelo.

  6. Las cucarachas rojas.

  7. La cocina clausurada.

  8. Sin luz en ella sala de vano.

  9. Enchufes pegados con cinta adhesiva.

  10. Carta a la Alcaldía.

  11. Visita del Inspector.

  12. Visita de inspectora de la Seguridad social.

  13. Declaración oficial de insalubridad.

  14. Meses de angustia.

  15. Paseos de las tardes.

  16. Trámites.

  17. Todo cambia.

  18. A las cinco de la tarde en el café.

  19. Regreso a la pocilga.

  20. A las dos de la mañana.

  21. Urgencias. Médicos.

  22. Rechazos de los hospitales.

  23. Llamada al “Docteur Traître-Tant”.

  24. Déjela tranquila”

  25. No, yo no la hospitalizo.”

  26. Al día siguiente, llamo al laboratorio.

  27. El “Docteur traître-Tant” llega tarde.

  28. El estado de Mama se agrava.

  29. Llamados urgentes a todos los hospitales.

  30. No me quedo otra que ir al hospital semi-privado.

  31. La sala de las URGENCIAS.

  32. La jefa, una ignorante gritona.

  33. Horrores, gritos y abusos.

  34. Retrato del gastroenterólogo. “Yo no la opero”.

  35. Protocolo quirúrgico mundial.

  36. Mamá comienza su agonía.

  37. Rechazo categórico de practicarle los cuidados paliativos.

  38. La tiran como una basura en una cama dura y fría.

  39. La cama es un ataúd abierto.

  40. La suben al quinto piso de medicina interna.

  41. La enfermera comienza a gritar desde que ve mi presencia.

  42. Sala común para mamá que agonice con dolores insoportables.

  43. Una mujer gorda come sin parar con la televisión a todo volumen.

  44. Me echan fuera de la pieza.

  45. Me rechazan acompañar a Mamá en su agonía.

  46. Debo esperar en el Hall de la entrada desde las 3 de la mañana hasta las doce del día siguiente

  47. El sistema de los hospitales en manos de gente bajos fondos.

  48. El Jefe de Servicio del Quinto piso.

  49. Llamadas infructuosas al “Docteur Traître-Tant”.

  50. Llamadas a una doctora que rechaza visitar a Mama para no comprometerse.

  51. Yo quería llamar a la policía para que verifiquen el maltrato.

  52. El Jefe de Servicio Se ríe de su agonía.

  53. Elle n’est pas toute fraîche votre mère Ah? Ha, ha ha!”

  54. Mama muere en mis brazos.

  55. La Nada.

  56. Regreso sin Mamá a “La Pocilga.”

  57. Preparativos del entierro.

  58. Préstamo de dinero para el entierro.

  59. Una persecución inmediata dela portera.

  60. La portera manda un secuaz activo político extranjero poner cola en la cerradura.

  61. Estado de secuestro.

  62. Un abogado viene ayudarme para ir a la policía.

  63. Deposito una queja oficial en el puesto del comisario.

  64. Me quedo secuestrada sin poder salir a hacer las compras de alimentación.

  65. Llamo a las urgencias médicas de París. U.M.P.

  66. Receta para comprar substitutos de comida.

  67. Mi farmacéutico llega con el pedido.

  68. Mi médico envía tres amigas con bolsas de comida.

  69. Mi abogado llega a casa para recoger mi queja de la policía y comenzar el juicio contra La Portera.”

  70. La portera hace cortar mi línea telefónica para dejarme en aislamiento total.

  71. Debo hacer llamados a Chile desde mi smartphone.

  72. Una persona del Museo me salva desde la embajada de Francia en Chile.

  73. La hija del pintor Hernán Gazmuri está secuestrada en una pocilga en París.

  74. Un diario de Santiago publica un artículo.

  75. La alcaldía del distrito, ante los llamados de mi abogada, cede y envía un cerrajero.

  76. Liberación con nueva cerradura con código.

  77. La Portera envía un tipo con intenciones de echarme a la calle por la fuerza.

  78. El tipo me golpea, me grita: “Ici il y aura du sang”. Acostumbrado a hacer correr la sangre en su pequeño país de criminales. Me exige las llaves y me prohíbe la entrada a “La Pocilga” abriendo los brazos para cerrarme el paso. Es grande de la altura de la puerta. Fuerte como un boxeador. Barbudo, religión obliga.

  79. Es un tipo de esos que en su país de origen participa en el partido XXXX, me roba mi smartphone desgarrándomelo de las manos, yo grito, me escapo de sus golpes y me refugio en el piso de un vecino.

  80. Un vecino de origen chino me salva dejándome entrar en su piso.

  81. El tipo cobarde se escapa por el ascensor cuando escucha que llamo a la policía.

  82. La policía no viene porque falta personal y están en una pesca de traficantes de droga en el mismo distrito.

  83. Al día siguiente voy a la comisaría y me envían al “Hôpital Hôtel Dieu.”

  84. El hospital me dio 5 días de ITT y me envió a la Policía médica.

  85. Depósito de queja ente la Policía médica que constata mi estado luego de la agresión.

  86. Atrapo un virus.

  87. Llegada de un médico magnífico de las urgencias

  88. Al día siguiente llegan los “alguaciles” con un anuncio de juicio contra mi persona de la parte de “La Portera.

  89. Entretanto, mi abogada agiliza el servicio de locación del Estado.

  90. Coyuntura milagrosa, orden de desalojo, anuncio de un estudio.

  91. Final. Una convocación en el Tribunal, La Portera miente contra mí y la jueza alega que ella se dice “una amiga fiel” y por supuesto soy yo la que “interpreto mal los acontecimientos criminales.”

  92. La pocilga” sería según ella, un piso Haussmannien, la insalubridad es tal vez un efecto óptico y yo soñé la agresión y el secuestro.

  93. Las piezas de convicción me dan razón, pero la Jueza está bajo mandato superior de la Magistratura que dará siempre razón a todos los criminales que viven en Francia protegidos por una ley obscena.

  94. Regreso del Tribunal a casa con una decisión existencial definitiva: Vida de ermita en París y para siempre.

  95. Piezas de convicción judicial. Ya no son un “secreto de la Instrucción”

    Han pasado diez años.

  96. Certificado de Insalubridad de “La Pocilga”

  97. Depósito de queja en la comisaria. Violación de domicilio, secuestro y agresión.

  98. Informe de la policía jurídica luego de ser agredida.

  99. Aviso de la alcaldía de cambio de cerradura.

  100. Carta de mi abogada al Prefecto.

  101. Epílogo.

  • Los nombres han sido borrados por razones obvias de confidencialidad.

    Carmen Florence Gazmuri Cherniak

 

Write a comment

You need to login to post comments!