Vous pouvez contacter Nadezhda Gazmuri-Cherniak
par le formulaire contact du site.

RÉQUIEM PARA MAMÁ PUBLICACIÓN 15 DE DICIEMBRE

5 décembre, 2021 (22:44) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

PORTADA REQUIEM PARA MAMA                                REQUIEM PARA MAMA

CONSTANZA Y LAS SERPIENTES PUBLICACIÓN EL 15 DE DICIEMBRE

5 décembre, 2021 (18:32) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

PORTADA CONSTANZA Y LAS SERPIENTES    CONTRAPORTADA CONSTANZA Y LAS SERPIENTES

MORTAJA DE AMOR-POEMAS DE MUERTE

5 décembre, 2021 (10:36) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

 

   MORTAJA DE AMOR

 

I

En el hueco negro

Y cubierto de cemento

Se prepara mi llegada

Todo está listo

Y mientras tanto

Divierto la espera

Celebrando de antemano

Solitaria Y escondida

Lo que nadie hará por mí.

 

II

Dejé en claro

En mis últimas voluntades

A título de testamento

Ológrafo y bien redactado

Que señala un sólo destinatario

Que nadie en Francia

Quedará heredero

De mis sueños y recuerdos.

 

III

Preparé, siendo la primera en inscribirme

En el Instituto de Bioética

Para señalar con vehemencia intransigente

Mi rechazo categórico

A la donación  de órganos

A la autopsia

Y a la cremación.

 

IV

Ya lo he dicho mil veces

Mi mortaja está lista

Y

Me pregunto

Si respetarán mis mandatos

Si la impecable tela de blanco lino

Se apegará a mi cuerpo

Respetando mi escrito

Si esconderá los restos

De lo que fue un día

Un pedazo de vida

Sin presagios funestos.

IV

Ya preparé todo de antemano

Lo importante es que mi mortaja está lista

Para esconder recuerdos

Cuando me quede inerte

Mientras tanto, los engaño.

No acorto la espera

ni apresuro el paso

Tampoco espero nada

Ni delibero

Si acaecerá mañana

o bien pasado mañana.

 

V

Indiferente y liberada

Esperando la muerte

Sé que el hueco negro y sombrío

Donde yace mi madre

Me espera.

[…]

In, Poemas de Muerte

 

 

 

 

ERMITAÑA – POEMAS DE MUERTE

4 décembre, 2021 (18:20) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

          

ERMITAÑA

 

I

No es necesario partir

A un vasto desierto

Para conocer el valor

Que otorga

La vida de ermitaña.

 

II

No es necesario publicarlo

Ni prevenir

En pancartas,

publicaciones privadas o públicas,

silenciosas o con ruidos estridentes;

Bastará cerrar postigos y ventanas

Y, sobre todo

Muñirse de una cerradura

Con una llave que de vueltas

Con doble cerrojo

Y candados invencibles.

 

III

Para vivir como ermitaña

No es necesario

Hacer alardes extravagantes

Ni anunciarlo lanzando gritos al espacio

Ni tampoco en un discurso moderado.

 

IV

Bastará esconder la dirección

Bloquear definitivamente todos los destinatarios.

Borrar sus nombres de nuestra agenda

Bastará tirar al basurero el smartphone,

Desconectar teléfonos, radios

Y aparatos eléctricos

Molestosos y malsanos.

No responder las cartas

Y mirar solitaria el horizonte

Cuando el sol ya se ha fundido

En la línea lejana que separa

El mar del firmamento.

 

IV

Vivir como ermitaña

Es vivir como invisible

Darle un portazo al desprecio

Una irrevocable respuesta

a las palabras desatentas

A las misivas hirientes

Al silencio irreverente

A las respuestas indolentes.

 

V

Vivir como ermitaña

Es, para la época del bullicio permanente

Una tara invisible

Una minusvalía patológica

Una desventaja incurable

De esas que arrastran los discapacitados

Que los médicos catalogan

De enfermos que sufren

De “Discapacidades invisibles”.

 

VI

Vivir en ermitaña

Rechaza estas clasificaciones

Nada patológico se encierra en su esencia

Tampoco es de inspiración religiosa

Aunque etimología y tradición

Les hará pensar que la elección es por ello motivada.

 

VII

La vida de ermita no es un sacrificio

No se siente la soledad que es un tesoro creador

Un eco de voces en dormancia

Que acuden fieles al llamado

Apaciguando el insomnio

Calmando

Las intempestivas visitas de fantasmas.

 

VIII

La vida de ermita favorece

El pensamiento claro

La mirada escrutadora

La visión precisa

El oído agudo y alerto.

 

IX

Dejé lejos los archivos,

las antiguas cartas,

las fotografías empañadas

del velo del pasado.

La limpieza fue total.

 

X

Limpiar el desprecio

Se logra con método, con paciencia.

Rasgando todo recuerdo hecho papel

Se amontonaban por el suelo

Miles de papeles originales

Y copias inservibles

Me esmeré

por no dejar ningún trazo que disturbe

Mi plan, mi nueva vida, mi etapa final.

Lo preparé y lo logré

Triunfante

Olímpicamente

Desgarrando carpetas inservibles y gastadas.

Dejé sólo lo esencial

Eso que no se desvela a cuatro vientos

Los secretos indecibles

Resguardados de manos intrusas

De miradas insolentes.

 

[…]

Nadezhda  Carmen Gazmuri-Cherniak

Poemas de Muerte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUANDO ME MUERA – MI MORTAJA

2 décembre, 2021 (06:10) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

2013

 

   CUANDO ME MUERA

 

 

         MI   MORTAJA

 

 

 

Y MIS TRES NOMBRES Y DOS APELLIDOS

 

I

Cuando me muera

Le encargo varias cosas imperiosas

Ya tengo preparado

Lo más importante

Mi cama a lado de Mamá.

Es un recinto de cemento

Oscuro, negro y frío

Tal como lo es la Muerte

Que llega de repente

Cuando menos se la espera.

No es cuestión de edad

Aunque lo más lógico

Es que contando

Sus  cumpleaños

Tenga los números listos

Que le persiguen

Que le anuncian

Que no puede escaparse

de cada hoja del calendario

Imperiosas, cada vez avanzan más rápido

Desgarrándolo cada día

Con más premura de la vida

Y acercándonos aún más a esa enemiga

Que se anunciaba oculta y silenciosa

tantos años escondida

en un rincón de nuestra casa

acechándonos

para darnos el golpe final

obedeciendo a su único capricho

señalándonos que

caer entre sus garras

es y será para todos

nuestro verdadero destino.

II

La vejez y  la muerte

Son dos asuntos que conozco de memoria

Esas dos enemigas y yo

Tenemos un largo diálogo

Que comenzó

A mis veinticinco años

En Santiago de Chile

Con la desesperante muerte

Repentina de mi padre.

En ese diálogo mortuorio

La parca sabe que no le perdono nada.

 

III

Cuando me muera

Le encargo varias cosas importantes

Sepa que ya tengo todo preparado

Lo más importante

Es mi cama al lado de Mamá.

No se preocupe de casi nada

No soy para nada exigente

No tendrá que avisarle a nadie

De mi muerte.

IV

Ni piense siquiera en esas formalidades

Rutinarias y  molestosas

Lo que llaman partes de defunción  y

Avisos necrológicos para publicar

Al día siguiente de mi muerte

en el periódico.

No tendrá que enviar partes

Ni  a familiares ni amigos.

No tendrá que molestarse

Porque no tengo familia

en ninguna parte del mundo.

Y no tengo ni un sólo amigo

Ni aquí ni allá.

Por favor no piense en amigas

Las desterré de mi lado hace años

Las mujeres y yo hacemos

desde mi nacimiento

Hasta el día de mi muerte

Eso que llaman  inmiscibilidad total.

Como le digo

Cuando me muera

no tendrá  que hacer en mi nombre

casi ningún trámite.

Sin embargo, le dejo bien escrita

Una procuración

para que cumpla

en mi nombre,

En nombre de mis tres nombres y mis dos apellidos

El de mi padre y el de mi madre

que eligió para siempre

El morir con su segundo nombre materno

el de mi abuelita rusa ucraniana

eso se lo pido

y, es más, se lo exijo

Que sea bien respetado

Porque para cuando me muera

ya está todo listo

Sin embargo

le exijo dos cosas importantes

ponga mucho cuidado

primero que nada

haga valer mi negativa absoluta de la donación brutal de órganos

¡Era lo único que nos faltaba!

Yo fui la primera en inscribirme en el Registro Nacional

De Biomedicina

Dándoles por escrito

Mi categórica negativa al don de órganos

Mi rechazo categórico

A que me despedacen  cortándome en rodajas

En su afán salvaje de cuervos hambrientos

Ya le dejé a Francia la obra capital de mi padre

Y me arrebataron mi vida entera

Y asesinaron a Mamá

Moriré entera sin autopsia

Sin  la más mínima donación

de la más mínima partícula de mi cuerpo

Ni siquiera un sólo cabello

El que luego de unas pocas horas de muerta

no será más que una podredumbre buena a olvidar rápidamente.

Y al día siguiente

Mi muerte será olvidada por los sepultureros

y el Conservador del cementerio.

Es por eso por lo que nuestra tumba eterna

Quedará para siempre sellada

Hermética

Y para la eternidad.

Inviolables nuestros restos de otras nuevas salvajadas.

Terminado el ciclo de la Vida y de la Muerte

Los franceses no tendrán nunca más que preocuparse de perseguirme

¡Oh que alivio!

Y qué lástima para ellos

Se les escapó para siempre la diversión.

No se preocupe para nada de avisar

A la maldita administración

Se darán cuenta de mi muerte

Bien tardíamente

Cuando empiecen con total justificación

A cobrar atrasos e impagos de  alquiler

Y  todas las facturas y sobre facturaciones

Quedarán todas impagas

¡Ah, como me reiré de todos esos canallas!

¡Ah como me burlaré desde el más allá,

porque enviaran cartas certificadas!

Amenazadoras

De enviarme al juzgado

Al Servicio de cobros de impagos

Y llegarán por miles en mi buzón

los avisos de expulsión

Y las serpientes se refocilarán en propio  veneno

Queriendo verme en la calle

Sin domicilio

Ninguna de ellas sabrá qué bien tardíamente

que yo ya estaré con Mamá

En mi cama de cemento

En ese lugar frío y oscuro

Donde no pasa el tiempo.

V

Cuando me  muera

Lo único que le pido

Es que ponga mucha atencion

en todos mis mandatos concerniente

A mi mortaja

Y, a mi identidad en la placa mortuoria

con nuestros nombres y apellidos

En la lápida mortuoria deberán ser respetados

Nuestros nombres y apellidos

No como lo exigen los funcionarios

de prohibiciones francesas

que se atreven a violar la intimidad de personas ajenas

introduciéndose como víboras venenosas

en las últimas voluntades

de personas que no son para ellos

otra cosa que números y donde se atreven

A estampar con un timbre obsceno DCD

bien marcado en sus formularios de defunción

para identificarnos en nuestro último aliento

A la francesa.

 

VI

Estas dos cosas que son para mí

las más  importantes

estas cosas que hoy en día

no interesan a nadie.

Sin embargo

Le encargo dos únicas cosas importantes

Son cuestiones de la cuales

Casi nadie en esta época le da importancia

La mortaja

Y los nombres y apellidos

En la lápida mortuoria.

 

VII

Cuando me muera

Le encargo dos cosas importantes

Mi identidad

Y mi mortaja.

Tal como lo pedí para Mamá

Quiero que me envuelvan en un sudario

Igual al con el que envolvieron a Cristo.

No quiero que me vean

No quiero que nadie me mire

Como quedé luego

Del último suspiro

Yo ya sé lo que es la agonía y esos instantes

antes de entrar en un foso negro

No se preocupe de nada

Yo no tengo ninguna importancia

Yo ya sé lo que es mirar de repente ese vacío que espanta

Y que acompaña los últimos espasmos de la Vida

Que no quiere entregarle a la Muerte

Ni el cuerpo ni el alma

que entran  indefensos entre sus garras implacables.

 

VIII

Yo ya toqué la Nada con manos, mente y cuerpo

Ya no me asusta nada

La parca me hizo conocerla forzadamente

Llevándome, arrastrándome y arrojándome

Brutalmente

A ese conocimiento de antemano,

Es la Muerte de Mamá, la única que me importa

La mía desde entonces pasó en un instante a segundo plano.

 

IX

Cuando me muera

Le encargo que se ocupe

De solamente dos cosas importantes que me obsesionan

Mi mortaja

Y mi identidad bien marcada en la lápida mortuoria.

No se preocupe de nada

Ya está todo pagado.

 

X

En mi puerta de entrada están pegadas varias páginas

Con los datos de la dirección de nuestra tumba

Y, una copia de  mi testamento ológrafo

Se lo envío de antemano.

Cuando me muera le informo

Que los sepultureros se afanarán por  terminar rápido

Sobre todo, cuando no hay nadie que mire, vigile o llore al muerto

No se preocupe será cuestión de unos pocos minutos

Porque un día antes

Los sepultureros levantarán la lápida dejando al aire

Mi cama de cemento

Donde me tirarán a la mañana siguiente

rápidamente bien encerrada en mi ataúd.

 

XI

Cuando la tumba es una fosa bien  construida

Aquí en Francia usted sabe que se llama Caveau

Dicen que son sólo las familias “pudientes”

Las que se pagan un Caveau de familia

Pues yo no teniendo más que

Una jubilación de propina

Se la construí a Mamá

Empecé a pagarla mensualmente

Hace tres años

400 euros mensuales

Durante 36 meses

Y terminé en enero del 2021

Fechas históricas

De mi sufrimiento funerario francés.

No alimentándome más que 15 días por mes

y el resto sosteniéndome con sopas Clinutren.

Es por eso por lo que le digo que

No deberá preocuparse por nada más

Que de una sola cosa

Llamar por teléfono

A los sepultureros

Y al cementerio

Que ya está avisado por mí personalmente

El Director me conoce muy bien.

El sabe que nuestra tumba está en espera

De mi llegada

Perfectamente preparada

El asunto de mi entierro será fácil y bien  rápido.

¿Sabe usted que son expertos en levantar

la lápida  de mármol con una grúa?

 

XII

Como le digo

Cuando me muera

Lo único que le pido es que vigile

Que queden inamovibles mis tres nombres y mis dos apellidos.

El de Papá y el de Mamá

Lo único, que le pido cuando me muera

Es que me envuelvan entera con una mortaja

Como envolvieron a Cristo

 

 

Nadezhda Carmen Florence Gazmuri-Cherniak

 

In POEMAS DE MUERTE

Publicación el 15 de Enero  del 2022

 

 

 

 

 

 

 

 

REFLEXIONES

1 décembre, 2021 (08:51) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

   

 

 REFLEXIONES

 

Estimados Lectores:

Aquí sigue la MAZAMORRA política; el partido X dice lo peor del Partido Y ,  es lógico, y lo más ridículo es cuando una periodista frente a la cámara, lanza a su político invitado, la pregunta más idiota que se le puede ocurrir, no es otra que preguntarle a los candidatos políticos lo que piensa de su adversario; no sin presentarnos sus manos llenas de joyas “Place Vendôme”, a  medida que habla, no deja de frotárselas, haciéndonos visible un hábito- tic que tienen casi todas, una costumbre bien conocida, sin dejar de mostrarnos sus sempiternas uñas lacadas de un rojo fulgurante;

Lo único que quiere la famosa periodista, es arrancarle  al candidato entrevistado y sin ninguna dificultad lo peor que piensa de sus adversario, la respuesta no se  hace esperar, él  se alaba solo , él dice ser el perfecto candidato y los horrores  y errores políticos según él,  dichos por su oponente, son  derribados uno a uno, y ella satisfecha con amplias sonrisas cree haber cumplido primero que nada con el PDG de la televisión y enseguida con su ego monumental, en cuanto a  nosotros, ya sabemos de antemano lo que pretende y lo que resultara de la encuesta. Ese procedimiento es lo que yo llamo: Una  encuesta política dirigida.     

Cada uno  de ellos se desespera por ser presidente de esta maravillosa República laica, fraterna igualitaria, y libre, es decir esta Republica PERFECTA, es claro que la perfección de su pasado Luminoso necesita ciertas mejoras, pero con la llegada salvadora del candidato, nos ofrecen, no, me equivoco de pronombre, les ofrecen a los franceses una nueva Republica aún más laica, fraterna, libre y generosa; mientras tanto siguen aumentando los hambrientos, los cesantes y la gente sin domicilio. Las lista de espera para un HLM en Paris son de 15 años, en provincia los años de espera son un poco más reducidos, es decir unos pocos años antes de llegar al cementerio, con mudanza gratuita.

Si no fuera por las Asociaciones de ayuda alimentaria que les dicen: «vengan ¿tienen hambre? Póngase en la fila, aquí les daremos lo que el gobierno les prometió hace cinco años y que no les dio ni les dará nunca PAN Y BRIOCHE”

Les daremos PAN Y BRIOCHE, Francia con su alto número de pobres y hambrientos, sin esas asociaciones  caritativas que se suplantan al gobierno, a los gobiernos sucesivos de derecha y de izquierda, igualitos todos, Francia con sus pobres hambrientos sería un inmenso campo de refugiados en su  propio país. Qué vergüenza.

Como les digo, aquí se vive  y nos sirven una gran MAZAMORRA política.

Yo no me sirvo de este plato.

Esto para mí no es política.

Yo vengo de lejos.

Prefiero morirme de hambre con mi dosis de Clinutren

Luego canto victoria el diez de cada mes, celebro el día del pago de mi jubilación-propina.

El diez de cada mes es aquí el día del pago de las jubilaciones, yo lo celebro tan seriamente como Chaplin  que cuenta sus billetitos en su parodia del día del pago.

Carmen Gazmuri -Cherniak

PRÓXIMA EXPOSICIÓN VIRTUAL DE LA PINTORA FLORENCE GAZMURI -NOVIEMBRE 2022

30 novembre, 2021 (07:52) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

PRÓXIMA EXPOSICIÓN VIRTUAL

 

 

          DE LA PINTORA  FLORENCE GAZMURI

 

HEREDERA DE LA ESCUELA DE PARÍS

 

         LA ÚNICA DISCÍPULA

 

 

         DEL PINTOR HERNÁN GAZMURI   

 

  www.hernan-gazmuri.com

 

             NOVIEMBRE 2022

 

 

           CUADROS A ÓLEO- TÉMPERAS Y DIBUJOS

 

 

 Estimados Lectores,

Les anuncio que estoy preparando mi próxima exposición virtual de mis trabajos recientes para el 19 de noviembre d 2022.

Tengo listas 11  telas a óleo.

Comencé a pintar nuevamente en el mes de mayo, cuando Las Serpientes de esta sociedad HLM terminaron las reparaciones del antiguo arrendatario que les dejó el piso como en estado de guerra; faltaban únicamente los bombardeos, para darles un ejemplo figurado de lo que encontré cuando abrí la puerta. Esas reparaciones debieron hacerlas antes de que yo llegase aquí, pero que le vamos a hacer, así es la vida del pobre en Francia. cuando el Estado de introduce en nuestras vidas, hay que soportarlo. Y en octubre tuve que dejar todo en suspenso porque todo estaba embalado, creyendo que por fin me iría de aquí, pero fue otro engaño, la mudanza no se llevó a cabo, la Caja de Jubilados me negó mi dinero unas horas antes de la mudanza, otro nido de Serpientes que espero olvidar pronto.

Recapitulando, no tengo a mi haber más que 5 meses de trabajo pictórico

11 telas

5 libros publicados.

CLARA Livre-Script.

 Poemas de Amor.

 Madame Y, l’Hyène – Crapule de Colmar.

Réquiem para Mamá.

 Constanza y las Serpientes.

 

No está mal ¿Qué piensan ustedes?

Convencida que estoy de que aquí en Francia no tendré ninguna salida ni como pintora ni como escritora, ya que por envidias y sadismo  me cerraron el paso como a mi padre en Chile, y sabiendo que aquí no encontraré nunca un mecenas, no intento ni intentaré nunca más agotar mis fuerzas ni siquiera en pensar. Me he liberado de todo tipo de esperas. Y en la paz absoluta me he refugiado en ermita, para aprovechar el poquísimo tiempo que me queda de vida en la creación artística, por las mañanas la pintura, para aprovechar la luz del día, y por las tardes la escritura; cuándo salgo a pasear, me levanto al alba para escribir lo que quedó en suspenso por las tardes.

Mis trabajos de pintura serán expuestos aquí, en este sitio.

FLORENCE GAZMURI

 

 

PORTADA DEL INFORME JURÍDICO

29 novembre, 2021 (08:48) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

PORTADA INFORME JURIDICO

Estimados Lectores

Debo anunciarles que desde hoy, comienzo una nueva etapa literaria, vuelvo a mi verdadera identidad, escribiré únicamente en español, y este nuevo trabajo corresponde a la traducción que empiezo desde hoy lentamente; esta es la traducción  del Informe Juridico que redacté en octubre  del 2013, apenas enterrada mi madre quien fue salvajemente torturada por su médico de cabecera y rematada por sus colegas en el hospital semiprivado de París.

Este Informe Jurídico es el original que jamás pude presentar ante un Juez de Instrucción en Francia, porque sin recursos económicos, me está vedado el acceso a un abogado competente y experto en materia penal-medical.

Al leer esta portada comprenderán la verdad.

Esta traduccion tomará cierto tiempo, porque es paralela a la  redacción de nuevos libros que estoy trabajando.

Carmen Gazmuri

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DEL INFORME JURÍDICO ORIGINAL POR EL ASESINATO DE CLARA, PIANISTA, ESPOSA DEL PINTOR HERNÁN GAZMURI EN OCTUBRE DEL 2013 EN PARÍS- RECHAZO PREMEDITADO DE CUIDADOS

29 novembre, 2021 (05:54) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

CONTRAPORTADA CLARA

2013 JUSTO ANTES DEL ASESINATO

            INFORME JURÍDICO

 

 

     VICTIMA: CLARA CHERNIAK   VIUDA DE GAZMURI  

 

 

ESPOSA DEL PINTOR HERNÁN GAZMURI

 

DENUNCIA CRIMINAL

CONTRA: el médico  de cabecera: Kkkkkkk

CONTRA los médicos del Centro hospitalario semiprivado: el Jefe de servicio Zzzzz, Ttttttt,Gggggg

TORTURADA A MUERTE  EN PARÍS 2013  POR

  • RECHAZO DE CUIDADOS DE URGENCIA
  • RECHAZO DE CUIDADOS PALIATIVOS
  • CONTRA PERSONA ANCIANA, VULNERABLE, SIN DEFENSA
  • MALTRATO PREMEDITADO CON INTENCIÓN DE HACERLA SUFRIR Y DARLE LA MUERTE

CON CIRCUNSTANCIAS AGRAVADAS.

 

QUERELLANTE

la hija: Carmen Florence Gazmuri -Cherniak

Abogado: Ausencia de abogado.

 

En Francia la Ayuda Jurídica no permite la atribución gratuita de abogados respetando la deontología y expertos en materia Medical-criminal.

           CARMEN GAZMURI

               CARMEN GAZMURI

 

          INFORME JURÍDICO

 

Este es el verdadero informe jurídico que la hija de CLARA y del pintor Hernán Gazmuri, redactó pocos días después de haber enterrado a su madre, torturada hasta la muerte por su médico de cabecera, nombrado en el libro Script CLARA “docteur Traître-Tant” en complicidad con sus colegas del centro hospitalario D.

Este es el verdadero informe Jurídico, desprovisto de pathos, aparecen en orden cronológico las circunstancias de este crimen, desde que CLARA sufrió el infarto mesentérico, se manifestó el rechazo de cuidados de urgencia y el desprecio rotundo del médico de cabecera que le negó los cuidados, prohibiendo a Carmen el hospitalizarla; dejándola en casa que sufriera una perforación que terminó en el hospital con una hemorragia masiva y una necrosis generalizada, que la obligó a agonizar sin ningún cuidado paliativo, bien por el contrario, la dejaron sufrir durante 8 días. Carmen relata paso a paso las etapas de su esfuerzo infructuoso por salvar la vida de su madre de entre las garras de esos asesinos, verdaderos terroristas infiltrados en la medicina francesa. Protegidos por sus Logias y los protocolos médicos que en Francia autorizan todos los delitos debido a que el paciente, contrariamente a lo que dice la Carta de derechos del paciente y los decretos de los Códigos de la Seguridad Social, no goza en la realidad de ningún derecho para denunciar un maltrato; no existe ningún aparato jurídico habilitado para dar socorro  inmediato a las víctimas. Y, peor aún es que, los muros de los hospitales son impermeables, firmemente cerrados a toda crítica, los gabinetes de médicos y los hospitales son verdaderas fortalezas protectoras de equipos médicos asesinos. Carmen debió soportar una persecución abominable durante los cuatro días de agonía de CLARA en ese hospital  y  de todo el equipo médico del hospital donde al cabo de cuatro días de sufrimiento en casa, Carmen, contra la voluntad del médico traidor, decidió llevarla al hospital para que por lo menos le diesen los cuidados paliativos, pero allí se  encontró con los cómplices del médico de cabecera que terminaron por darle la muerte, amigos y cómplices del Medico Traidor; negándole igualmente el cuidado final y fue allí donde tiraron a CLARA en una cama dura y fría para que agonizase como un desperdicio.

El Jefe del Servicio se reía de su agonía diciéndole:” ¡ja, ja ja!, ¿no está nada de fresca su madre ah?¡ Ja, ja, ja!”

Este informe contiene todas las prueba que demuestran todas les infracciones y falsas declaraciones de los médicos y de sus respectivos abogados.

Al final están absolutamente todas las pruebas de que CLARA estaba en perfecto estado de salud para su edad justo horas antes del infarto, punto clave del proceso, ya que cada médico mintió diciendo que Carmen les había confiado una madre en fin de vida, tan deteriorada que no valía la pena esforzarse por darle cuidados paliativos.

Todos los médicos mintieron de manera infame, para disculparse de haber cometido un  crimen más atroz e innoble de este siglo, en el país que se vanagloria de poseer la mejor medicina del mundo  y de proteger a todos su residentes. 

Es en más de más de 450 páginas que Carmen Gazmuri  se esmeró en redactar, compilar todos los exámenes, y la pruebas por asesinato.

Pruebas médicas aplicables a este proceso de  casi 40 años, meses y últimos días de esmerados cuidados que ella le prodigo  siempre a su madre. Las pruebas médicas aplicables de solo dos días antes del infarto que probaban el estado de excelente salud de CLARA, son  las pruebas claves que, de haber encontrado un abogado dotado de deontología, le hubiesen permitido desenmascarar a los médicos asesinos, pero Carmen Gazmuri no encontró ningún abogado digno.

 Este fue el primer informe que imprimió para depositar una queja oficial, más el Gabinete de Ayuda Jurídica del Tribunal de Paris, ese día no estaba dirigido por un funcionario competente, y el de turno le prohibió el constituirse querellante sin antes pasar por  un juicio administrativo, error flagrante de la secretaria del servicio de Ayuda Jurídica en puesto ese día.

Este informe lo confió a una serie de abogados, no dio más que un resultado desastroso, ante una cofradía de defensa de médicos y no de las víctimas. En Francia es necesario estar defendida por un abogado competente, cuestión rarísima en Francia cuando la querellante es pobre y debe acudir a la Ayuda Jurídica.

 Ante esto, ante la ausencia de abogados expertos que acepten la ayuda Jurídica, Carmen Gazmuri decidió no intentar un verdadero proceso ante un Juez de Instrucción, por haber comprobado la ausencia total de ética entre los abogados de oficio designados   por la Ayuda Jurídica.

Sin embargo, viéndose envejecer, ha decidido publicar en español el informe jurídico primigeniamente redactado en  francés, porque su libro CLARA destinado a ser un filme, no posee este carácter jurídico, no aparecen allí la pruebas destinadas a un Proceso Penal, Proceso que nunca se llevó a cabo.

Carmen Gazmuri no intentará nunca más un  proceso penal, ni renovará ningún  contacto social con nadie más en Franci; el estado de delicuescencia moral, cultural ética y moral exige un retiro absoluto de esta sociedad. Carmen Gazmuri publicará desde su calidad de autora Independiente y sin pretensiones lucrativas en Francia este Informe Jurídico, y quedará como el único y el mejor testimonio de la verdad del asesinato de CLARA, pianista, la esposa del pintor Hernán Gazmuri.

Los expertos que tomaran este Informe Jurídico entre sus manos tendrán la posibilidad  de escrutar con lupa todos los exámenes médicos de CLARA  justo antes de su infarto, y llegaran a la única conclusión  que  este asesinato exige, debió existir un verdadero proceso que castigue a estos médicos asesinos.

Estos asesinos siguen impunes y libres, exonerados de toda culpa; debieron ser castigados con la pena máxima  seguida de la prohibición de continuar el ejercicio de la medicina. Hubo tortura, rechazo premeditado de cuidados con intención de hacerla sufrir y darle la muerte, acompañado de circunstancias agravadas.

Ningún protocolo médico mundial estipula que la edad de un paciente es elemento determinante para recibir o  negar cuidados de urgencia. No existe ley ni protocolo que prohíba a médicos o a un hospital de prodigar cuidados a una anciana slo porque es anciana.

Crimen abyecto que se produjo en Paris en Octubre del 2013.

El Testimonio Jurídico original con los nombres reales de los médicos quedará como prueba póstuma y eterna de este asesinato impune.

El verdadero Informe Jurídico quedará entre las manos de una persona responsable que la representará cuando ya esté muerta la autora Carmen Gazmuri.

  • Este informe jurídico ha borrado obligadamente todos los nombres de los médicos.

 

Carmen Gazmuri

 

 

MI GUARDAESPALDAS EN PIE DE GUERRA A MIS DIECISÉIS AÑOS: MI PADRE, EL PINTOR HERNÁN GAZMURI

28 novembre, 2021 (11:03) | Non classé | By: Nadezhda Gazmuri-Cherniak

 

MI GUARDAESPALDAS

 

 

   EN PIE DE GUERRA  

    

A MIS DIECISÉIS AÑOS:

 

 

MI PADRE, EL PINTOR HERNÁN GAZMURI

 

 

Estimados Lectores:

Cuando Serrat llegó a Santiago, cantó en el Teatro Nacional, el taller de papá estaba cerca, y nuestra Universidad también, todo en el Centro de la ciudad. En esa época papá no me dejaba ni un minuto sola, lo primero que preguntaba al llegar a casa:” ¿Dónde está la Carmen?”- En su pieza estudiando” le respondía Mamá.

Por supuesto que me dejó ir al concierto de Serrat…Pero me acompañó de un brazo atada a él.

En el entreacto lo encontré en el gran Hall esperándome, y al terminar, me llevó de un ala, derechito a casa.

Cuando hubo la gran grabación del programa de Serrat en los estudios de la Televisión Nacional; en las afueras de la ciudad, Mamá me dio permiso, fui acompañada de un grupo de amigas y con un amigo que trabajaba en la Televisión, (fue torurado, asesinado y tirado al mar por al dictador unos años después), pero cuando Papá llegó y supo que yo no estaba en casa, le dijo a Mama, “[…]Pero… ¡¿cómo es posible, porqué le diste permiso?! Se volvió loco y partió como un bólido a buscarme.

La total se produjo cuando lo vi llegar y en medio de todos lo vi plantarse en el medio de la sala, llamándome de un tono irrevocable e imperativo, la gente lo miró, un escándalo silencioso y glacial, le hice un movimiento de cabeza, diciéndole…” no, yo me quedo  aquí”

Mandona, un poco taimada y testaruda que era yo a mis dieciséis años

Eso no me lo aceptaba Papá.

La mirada de Papá fue terrible, tan terrible que me obligó a partir de inmediato con él sin decir nada, nunca antes de ese día, ni nunca  después lo vi tan enojado, su sola mirada de furia me bastó para obedecer.

La ruta de vuelta a casa se hizo en un  silencio total. Antes de llegar a casa me dijo esto:

“Yo no desconfío de tí, no lo pienses nunca, no es del pecado original que tengo miedo, es de los otros que están a tu lado. No lo  pienses nunca, no lo olvides, tú no te das cuenta, todos te envidiarán porque eres pura y no tienes moretones en el alma como ellas; debes aprender a defenderte sola, porque yo ya estoy viejo, y un día no estaré aquí para defenderte”

Si Papá, soy yo ahora la que estoy vieja, te envío un mensaje al Cielo donde estás, tenías razón, seguí tu consejo, ningún forajido me ha hecho daño, solo las mujeres serpientes, yo sé que, si estuvieses aquí conmigo, o si hubiese tenido un hermano, nadie, ninguna serpiente, ninguna administración francesa se atrevería a morderme, como lo hacen ahora  las Serpientes Cobra.

En mi vida de joven sólo encontré forajidos del amor, que como lo dice Serrat en una de sus canciones “De cartón piedra”:

“…que me arañaron de frente y perfil, que se comieron mi naranja a gajos y me arrancaron la ilusión de cuajo”

Pero eso Papá, se cura, se olvida y no tiene importancia, lo único que deja el arrancar la ilusión de cuajo es la maravillosa  invención y escritura de todos mis poemas y pude hacer de esos forajidos del amor como yo los llamo, de muñecos “de cartón de piedra “, una gran serie interminable de versos.

Querido y venerado Papá, gracias por haber sido con tanto trabajo mi guardaespaldas.

¿Dónde está la Carmen?

Aquí estoy Papá, sola, en duelo eterno, pintando y escribiendo poemas hasta que llegue la muerte.

Y, hoy recordando mis maravillosos  dieciséis años contigo y Mamá.

Y este  domingo, escuchando a Serrat…

Carmen.