CARMEN FLORENCE GAZMURI-CHERNIAK

Escritos literarios – críticos, anuncios de nuevas publicaciones, libros editados. Artista-Pintora. Telas al óleo, gouaches y dibujos

Skip to: Content | Sidebar | Footer

Puede ponerse en contacto con Carmen Gazmuri-Cherniak a través
del formulario de contacto en el sitio.

CREACION POETICA INTEMPORAL

17 Enero, 2023 (15:24) | Non classé

                             

   CREACIÓN POÉTICA

       INTEMPORAL

Le temps ici n’est pas une mesure. Un an ne compte pas : dix ans ne sont rien. Être artiste, c’est ne pas compter, c’est croitre comme l’arbre qui ne presse pas sa sève, qui résiste, confiant, aux grands vents du printemps, sans craindre que l’été puisse ne pas venir. L’été vient.

Mais il ne vient que pour ceux qui savent attendre, aussi tranquilles et ouverts que s’ils avaient l’éternité devant eux »

                                                                                Rainer Maria RILKE

                                                                            Lettres à un jeune poète (P.35)

Estimados lectores de lengua hispana,

A la diferencia de Rilke, yo espero siempre el otoño y el invierno, desde que comencé a envejecer, contrariamente à la mayoría, escogí y me refugié en el invierno, mi estación preferida y que afecciono tanto como el fro.

Ensayar, y digo bien ensayar que la gente que lee aprenda a tomar conciencia de que un poema no está “dedicado” ni dirigido a nadie en especial y que la definición temporal puede ser un juego ficcional que de manera intencional perturbe y ponga en dificultad de comprensión al lector, son dos métodos que utiliza el poeta y que pone en juego en su creación, precisamente para construir un conjunto de elementos destinados a provocar un permanente dinamismo poético.

Por favor, una vez publicado mi nuevo libro de poemas, no me pregunten: ¿Quién es?

¿A quién le dedicó este poema?

Ese objeto, ese “elemento” poético, ÉL, aquel que motivó mi poema, ese personaje anónimo del que no pueden situar con un nombre y un apellido, no existe.

Cualquier nombre le será grato, cualquier situación en el espacio geográfico será acogida como bienvenida, lo podemos encontrar, yo puedo encontrarlo aquí en Francia, el España, en Rusia o en Islandia, con sus defectos y virtudes, ÉL es un personaje masculino indefinible y , él es esencialmente un personaje de ficción.

Él es el resumen de experiencias pasadas

Difícilmente un joven se sentirá capacitado para situarse con la distancia que le permita el nacimiento de un recurso creador en que pasado y presente se confundan, su perspectiva temporal de corta existencia, de escasas vivencias, no le permite, por el escaso “tiempo” vivido, de situarse en el mundo con facilidad, hays para el joven yun espacio indefinido, desconocido que le es ignorado.

El joven no tiene un pasado eso que mi maestro Hernán Gazmuri me enseñó a mis quince años, diciéndome que el verdadero conocimiento del arte, lo obtendría cuando yo tuviese “EXPERIENCIA DE VIDA”.

Es eso lo que nos permite obtener y manejar punto de vista que nos dé un juicio existencial amplio y equilibrado, para que esta capacidad de “perspectiva” no sea únicamente “visual” , como en la pintura, sino también “mental-ficcional”, para que la construcción del poema se vuelva coherente.

Lo que en la prosa se amplifica porque la descripción del relato exige una precisión temporal y cuando ésta falta, (La aparición de la “nueva novela” comenzó este recurso, Nathalie Sarraute es el ejemplo magistral) en la poesía, lenguaje sintético por antonomasia, el juego verbal, precisa la intemporalidad, como ningún otro género literario.

En un poema de amor esta intemporalidad que da el juego verbal se extiende a la calificación de la intencionalidad de otorgarle la eternidad.

Porque cuando se es joven, y cuando se piensa que el amor no es una convención social, ni un mandato religioso ni el medio de cumplir un rol biológico-social, el amor no es considerado que, como una expresión vital de energía mental y afectiva, y como poquísimos son los seres privilegiados en el mundo, que se afilian a este pensamiento, la mayoría de las veces se viven “amores en líneas paralelas”.

Como ejemplo demostrable, un “encuentro” existencial y amoroso, ocurrido hace más de treinta años, puede haberse entrelazado con otros encuentros que se unen en ciertos puntos comunes, esto forzará al poeta a una creación poética en que el elemento espacio- temporal deberá entrelazarse y conjugarse en una misma secuencia de largas estrofas, la descripción de una vivencia, de un sentimiento que, fugaz e inmaterial, porque pasado y ya lejano, no logrará revivirse y adquirir una existencia propia que exclusivamente en la palabra, la que le otorgará vida y perennidad en el presente verbal.

Es por eso por lo que se me impuso “el presente”, se impuso en el escrito como una necesidad de precisar que el pasado es hoy y ahora, ese amor no envejece con nuestro “pasar biológico”, las vivencias pasadas no pueden envejecer, sería monstruoso el darle a la poesía ese deplorable destino, el nuestro, de pobres seres indefensos destinados a morir.

Es por eso por lo que el pasado se vivifica gracias al verbo conjugado al tiempo presente, tiempo verdadero, tremendamente preciso y perturbador, porque tiene el inmenso poder de hacer vivo el pasado evitándole el fin perecible y despreciable de la putrefacción humana.

Esta época es nefasta porque los divulgadores de la “cultura,” sea esta académica, publicitaria o periodística, han habituado al vulgo a situar fotográficamente el escrito, este quehacer de escritura se vulgarizó, se “democratizó”, como lo dicen aquí en Francia, dejando también la literatura en el más bajo nivel de esta “democracia” que no es más que “mazamorra” humana, política y literaria; el nivelar todo por lo bajo, haciendo creer que todo el mundo tiene el derecho de ejercer libremente el poder de la palabra y, peor aún, el poder y la libertad de publicarla.

Es así como desbordan de los escaparates de las librerías miles de libros inútiles y groseros, y que los medios de comunicación ensalzan poniendo en la cima a escritores de pacotilla que se creen depositarios de la verdad escrita, y que luego de “’pasar” ante el publico que los admira con la boca abierta y equivocados sin remedio frente a este efímero y falso éxito, serán arrastrados por las olas de un tsunami, ese del implacable olvido, sus escritos no quedarán jamás inscritos en la cadena invisible, pero infinita y eterna de la cultura y jamás grabados para la eternidad, en el patrimonio de la literatura universal.

Dejando esta precisión bien marcada, no me queda más que decirles que así como en la pintura, donde el ojo que es un órgano delicadísimo, se rebela y no soporta mirar inmundicias, el lector que comienza a formarse en el difícil camino de la apreciación sensorial que exige la poesía, es recomendado que despoje de las falsas ideas impuestas, ya sean éstas instauradas por los arribistas de la cultura, o por los pedantes que “enseñan” la poesía ocupándose únicamente de la “métrica”, con este método quedan a salvo de que se les pida el método pedagógico para entrar en poesía.

El libro de R.M. RILKE debería ser el único “tratado teórico” destinado a formar e imponerse como manual de enseñanza.

La enseñanza de teorías, André Lhote lo repite en todos sus escritos; es indispensable, y en todo arte. El derrumbe de la pintura se produjo por la ausencia de “teorías”, la teoría es el sócalo tanto en pintura, en música o en literatura, el problema es que “los profesores” se estancan en esta etapa necesaria y previa, por ignorancia, sin avanzar a la segunda etapa: la educación de la sensibilidad, que lleva a la praxis. Les conviene escaparse, y es ventajoso el quedarse en la métrica.

Esta misma aberración se produciría en la pintura o la música si un profesor de un instrumento se consagrase a enseñar únicamente la teoría musical, cuando la puesta en ejecución de la música que se hace realidad viviente, que sale de la partitura, con la ejecución de ésta en el instrumento por el alumno, es la enseñanza sine qua non de la enseñanza de la música, lo mismo ocurre con el maestro pintor, que pasase su tiempo en el taller, discurseando y obligando a los alumnos a “leer” tratados de teoría sin llevarlos a la ejecución en el taller, donde la educación del ojo y de la mano, son la esencia del aprendizaje de un verdadero pintor.

Cuando a mis quince años, mi padre un día llegó de sus clases, y me vio sumergida en mi lectura sobre la historia de la pintura, me dijo: «!atención, no vas a aprender a pintar leyendo!”

Fue el día en que finalmente comprendió que debía dejarme entrar a su Taller.

No van a llegar a comprender la poesía más que despojándose de falsas recomendaciones de profesores pedantes, abordar un poema es pura cuestión de “sensibilidad”, sin “críticos”, sin “profesores”, sin pedir firmas, cédulas de identidad, fechas precisas para “comprender el poema.

Libérense de “espíritu de caserna”, la poesía exige libertad, amor incondicional de las palabras, y una confianza, una entrada en plenitud y sin fronteras en la verdad de un amor imaginario, eso es este falso y verdadero Poema de Amor Invernal.

Una grandiosa mentira amorosa que se vivió en un espacio temporal marino, pero también y lo más importante, el amor pasado se vive en una creación y gran verdad poética.

Carmen Gazmuri

Poema de Amor Invernal.

Publicación prevista el 12 de marzo

  • ESTOY EN UNA BIBLIOTECA. NO HAY MODO DE APLICAR ACENTOS EN CATELLANO EN EL TITULO

Write a comment

You need to login to post comments!